Prevod od "vy mi říkáte" do Srpski

Prevodi:

vi mi kažete

Kako koristiti "vy mi říkáte" u rečenicama:

Tak vy mi říkáte, že mám vzít dceru k šamanovi.
Znaèi kažete da kæer odvedem nekakvom vraèu?
Všechno co vím je, že jsem starostou města New York, což je druhý nejdůležitější volený úřad celé země, a vy mi říkáte, že tady musím ležet a stonat jako nějaký pobuda?
Grejsi Menèn Gornji Menhetn Znam da sam ðavolji gradonaèelnik, ðavoljeg grada Njujorka, druga po važnosti izborna liènost u zemlji, a vi mi kažete da moram da ležim i patim kao svi ostali.
A vy mi říkáte, že je to beznadějné?
I sada, kada sam toliko blizu, vi mi kažete da nema nade?
Tak vy mi říkáte, že se jedná o rapla.
Dakle, kažete da je taj... skroz munjen?
A vy mi říkáte, že se vdala za muže bez minulosti?
А ти ми говориш да се удала за човека који нема прошлост?
To veřejné vysílání je má zpověď. A vy mi říkáte, že t nespatří světlo světa?
Javno prikazivanje izjave o mojim postupcima sada neæe videti svetlo dana.
Takže vy mi říkáte, že u nepotřebujete prince, který by vás ochránil před drakem?
Sada mi prièaš, kako vam više nije potreban beli vitez, da tebe i tvoje sestre spase od duga.
Moment, vy mi říkáte, že jsem letěl celou cestu do Kentucky, abych si dal smažené kuře, a Colonel ani není dneska v práci?
Stanite malo. Kažete mi da sam zapucao èak do Kentakija da bi uzeo malo pržene piletine, A Pukovnik ne radi danas?
Takže vy mi říkáte, že je tu možnost jedna ku čtyřem, že domovská planeta Aschenů je planeta, na kterou jsem zakázal vstup?
Znaèi šanse su 1 od 4 da je Ašenski svet planeta koju sam ja zabranio?
A vy mi říkáte, že plukovník může zastřelit mimozemšťana bez toho, aby musel být ve stavu bez tíže?
I kažete mi da oficir može da upuca tuðinca iako nije u bestežinskom stanju?
Vy mi říkáte, že je váš boxer?
Govoriš mi da je ovo tvoj borac?
A vy mi říkáte, že tohle už nebude.
Vi mi govorite da æe to nestati.
Vy mi říkáte, že tam neměli žádnou ochranku?
Kažete mi da nisu imali nikakvo obezbedjenje?
Vy mi říkáte, jak to nejde a ne, jak to půjde.
a vi mi tu govorite da ne mogu to uraditi, a ne kako to mogu.
Vy mi říkáte, že nemůžu použít toaletu?
Da li mi vi govorite da ne mogu na WC?
Někdo zavraždil desátníka Lozada a vy mi říkáte o prodeji her?
Netko je ubio razvodnika Lozadu, a vi meni govorite o prodaji igara?
A vy mi říkáte že má sex se svým přítelem, další holkou, a nežárlí?
Poslali su me da to istražim. Izbrisala sam je. -Snimku?
Takže vy mi říkáte, že všichni na tomhle místě jsou hapové?
Hoæeš da mi kažeš da su svi ovde HUP?
Tak počkej, já vystrčím paroháče a vy mi říkáte paroháč?
cekaj malo. Uradim ðavole rogove i vi me zovete ðavolji rogovi.
Vy mi říkáte, že chci Boží lásku. Já ji ale nechci.
Govoriš mi da trebam Božju Ijubav.
Teď je Harvey mrtvý, Glickman zmizel a vy mi říkáte, abych čekal dál.
I sad je Harvey mrtav, a Glickman je nestao a ti mi kažeš da prièekam još malo.
A nyní má z mozku polévku a její jazylka-- krk má rozmačkaný na popel a vy mi říkáte, že to není vražda?
I sada je njen mozak supa, a njena hoidna kost... Njen vrat je kao prah, a vi mi kažete da to nije ubistvo?!
No, chtěl jsem navštívit bratra, odvedli mě sem, vy mi říkáte, že máte špatné zprávy...
Pa, došao sam vidjeti brata, uputili su me u privatnu sobu, rekoste mi da imate neugodne vijesti, mislim...
Vy mi říkáte, že vaše důkazy nesedí?
Sad kažete da vaši dokazi nisu ispravni?
Takže vy mi říkáte, že všechno co měl na tom disku je pravda.
Znaèi, istina je sve što je na disku. -I još toga.
A vy mi říkáte, abych ho neposlouchal?
I vi ljudi želite da ga ne slušam?
Vy mi říkáte, že bych měl vyhodit svou věrnou manželku jako psa a kážete, že to je zákon?
Govorite mi da svoju vjernu Caricu izbacim kao psa? A, popujete mi o zakonima?
Vy mi říkáte, že tenhle mizera mého syna sledoval?
Hoæete da kažete da je taj kuèkin sin posmatrao mog sina?
A vy mi říkáte, že žádný z doslova tisíců agentů kontrarozvědky, které mám k dispozici, nedokáže to, co tenhle muž?
Njegov dosije, gospoðo. -Govorite mi da niko od hiljade obaveštajaca ne može da uradi ono što ovaj èovek može?
Počkejte, vy mi říkáte, že jste ho nechal zapsat se zcela samotného do nemocnice pro duševně choré?
Èekaj malo, hoæete da kažete da ste ga pustili da ode u mentalnu ustanovu potpuno sam?
Vy mi říkáte, že jsme ztratili prezidenta, jako ztratíme třeba klíčky od auta?
Hoæete da mi kažete da smo izgubili predsednika poput seta kljuèeva od auta.
Mluvil jsem s Islámským národem a vy mi říkáte, že jsem separatista?
A vi belci kažete da sam separatista.
Vy mi říkáte, že ten chlapík nečůrá ani nekadí?
Kažeš da taj èovek ne mora da ide u WC?
A vy mi říkáte, že si nezaslouží umřít?
Mhmm. I ti meni kažeš da on ne zaslužuje da umre?
A vy mi říkáte, že je tu budova ještě vyšší než všechny tyhle?
I govorite mi da ima jedna zgrada veæa od svih ovih?
A vy mi říkáte, že se pletou.
И ти ми говориш нису у праву.
Vy mi říkáte všechno, co děláte?
Da li ti meni govoriš sve što radiš?
0.40093183517456s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?